今日の発見

2015年3月18日 MTG
今日はオタチューMTGでした。

そして初めて気付いた誤植がありました。

下記は日本語版の「火と氷の剣」のテキストです。


火と氷の剣 (3)
アーティファクト — 装備品
装備しているクリーチャーは+2/+2の修整を受けるとともに、プロテクション(赤)とプロテクション(青)を持つ。
装備しているクリーチャーがプレイヤーに戦闘ダメージを与えるたび、クリーチャー1体を対象とする。火と氷の剣はそれに2点のダメージを与える。あなたはカードを1枚引く。


着地した後によーくテキストを読んだら…あれ?こいつプレイヤーにダメージ飛ばせなかったっけ!?

そんなわけがないと友人と確認したところ、日本語版には誤植があるとのこと。

調べたらちゃんと「クリーチャーorプレイヤーに2点ダメージ」でした。

ふう、焦りました…。

今まで買ったものの使ってなかったから気付かなかったです。

そもそもクリーチャーのみだったらこんなに使われるわけがないよねっていう。

まあ結局装備する間もなく負けましたけど。

基本的にカードは日本語版で揃えているのですが、けっこう誤植が多いような気がします。

やはり自分でちゃんとカードの効果は覚えておかないといけませんね。

コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索